Advanced Search

Act To Amend Act Of 4 August 1996 Concerning The Welfare Of Workers During The Performance Of Their Work, With Regard To Domestic Workers And House People. -German Translation

Original Language Title: Loi modifiant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, en ce qui concerne les domestiques et les gens de maison. - Traduction allemande

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

15 MAI 2014. - An Act to amend the Act of 4 August 1996 on the welfare of workers during the execution of their work, with regard to domestic workers and domestic workers. - German translation



The following text is the translation into the German language of the Act of 15 May 2014 amending the Act of 4 August 1996 on the welfare of workers during the execution of their work, with regard to domestic workers and domestic workers (Belgian Monitor of 18 June 2014).
This translation was prepared by the German Central Translation Service in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG
15. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, was die Hausangestellten und das Hauspersonal betrifft
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit
Art. 2 - Artikel 2 § 4 of the Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit, ersetzt durch das Gesetz vom 11. Juni 2002, wird aufgehoben.
Art. 3 - In Artikel 4 § 1 Absatz 3 desselben Gesetzes werden die Wörter "der Heimarbeiter," durch die Wörter "der Heimarbeiter, der Hausangestellten, des Hauspersonals," ersetzt.
KAPITEL 3 - Inkrafttreten
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt an dem vom König festgelegten Datum in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 15. May 2014
PHILIPPE
Von Königs wegen:
Die Ministerin der Beschäftigung
Frau M. DE CONINCK
Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM