Advanced Search

IT PROVIDES THAT THE NEWLY CREATED COMMUNES WILL CONTINUE TO DEPEND ON THE MUNICIPALITY OF WHICH THEY WERE PART, UNTIL THE RESPECTIVE ELECTION TAKES PLACE, I ESTABLISHES THE WAY IN WHICH THE ELECTIONS I WILL PROCEED TO PRACTICE I THE OTHER FORMALITIES I

Original Language Title: DISPONE QUE LAS COMUNAS DE NUEVA CREACION SEGUIRAN DEPENDIENDO DE LA MUNICIPALIDAD DE QUE FORMABAN PARTE, HASTA QUE TENGA LUGAR LA ELECCION RESPECTIVA, I ESTABLECE LA FORMA EN QUE SE PROCEDERA A PRACTICAR LAS ELECCIONES I LOS DEMAS TRAMITES QUE TENGAN RE

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
It provides that the newly created Communes will continue to depend on the Municipality of which they were a party, until the respective election takes place, i establishes the way in which the elections will be carried out i the other procedures they have relationship with them. I read No. 2.747.-As soon as the National Congress has given its approval to the following LEI PROJECT: Article first.-The new creation communes will continue to be reworked by the Municipalities of whose territory they were part until the Municipality to be chosen according to this lei. ART. 2.-If the creation of the new commune is decreed when more than one year is missing for the renovation of the municipalities, the choice will be made in the form set out in the following article. Otherwise, the election will take effect on the date designated for the Janeral elections, the election being practiced in the same way. ART. 3.-In the communes in which there is no Municipality, for not having verified elections for unresolved duality or for any other cause, the President of the Republic, within the sixty days following the promulgation of the present lei, In accordance with the Electoral Law, I will appoint to carry out the electoral functions that correspond to the Municipality, an electoral board composed of five neighbors. 15 days before the President of the Republic has indicated that the election will be verified, the electoral board shall appoint in accordance with the preceding paragraph, meet at 12 M., under the provisional presidency of the person appearing in First place in the decree of appointment of the board, i in the absence of this one of which is in second place in the same decree; it will be constituted in the public place that the president provisional i will carry out the functions that, for this effect, entrusts to the municipalities the Electoral Law, in what is not incompatible with the present. ART. 4.-If the municipal territory of the communes referred to in Article 1 has been segregated from a department other than that of which the communes are a party, the fixations, communications and publications referred to in the Article 48 i following of the Electoral Law, they will be done in the department to which they have passed. The Judge of the same department shall also understand in all matters that the Electoral Law entrusts to the Judge of the respective department. ART. 5.-The new municipalities will be installed by holding their first regular session, the third Sunday of the month following the date of the election day, at one of the afternoon, in the same place where the electoral board has functioned. I therefore hear the Council of State, I have had to approve it, and I therefore have to do so as I read from the Republic. Valparaiso, 1. February 1913.-RAMON BARROS LUCO.-Guillermo Barros.